对林风眠艺术的重视
日期:2020/07/03 08:09:52 | 类别:1 | 来源: 中国书画网
[提要]  


  苏立文的序文或许是翻译自英文。1995年出版的《林风眠研讨文集》中,苏立文的同一英文文章,由冯叶译成中文,标题为《林风眠—我国现代绘画的先驱者》,仅仅冯叶译文作了处理,内容没有按本意翻译。1999年出版的《林风眠与二十世纪我国美术国际学术研讨会论文集》中收有苏立文的《向林风眠致敬》(英文: A Modest Tribute to Lin Fengmian),编者在“内容提要”作了阐明:本文是作者为林风眠1989年10月台北画展的展览目录而作的序文,其间译文曾在台北一家报纸上宣告。其实苏立文也有文字注明:原是为画展作序,但在目录付印之前没赶得上,所往后来只在台北报刊上宣告过(中文译文)。是谁译的,发在什么报刊上,还得待查。经过核对,《向林风眠致敬》与《林风眠—我国现代绘画的先驱者》,是苏立文的同一篇英文议论。而英文标题,又将与2010年出版的《林风眠诞辰110周年纪念国际学术研讨会论集》最末一篇苏立文的《对林风眠的一点敬仰》(英文:A Modest Tribute to Lin Fengmian)有点张冠李戴。美术史论家的苏立文,二十世纪四十时代在重庆担任英国使馆文明官员时,对林风眠艺术就已开始重视,而且几十年来从未间断。


责任编辑:陆地
注:本站发表的所有文章内容均为作者的观点,不代表中国书画网的立场,更不代表中国书画网的价值判断。
关键字:      2020/07/03 08:09:52
上一条:林风眠写出的登高望远的议论... 下一条:画水墨画最大的一个问题便是纸...
→相关文章
·新冠疫情带来艺术品拍卖商场结构改动   
·新冠疫情带来网络艺术品拍卖翻开机遇   
·后疫情时期我国艺术品拍卖商场结构改动与应对趋向   
·数字技能带动艺术立异   
·网络文艺日益高质标准翻开   
·一些大藏家的藏品为何拍出天价   
·两个年代在颜色的世界中交汇   
·陆康在谢之光指导下的篆刻《大写》   
·谢之光率意画笔下的山水   
·年青时的谢之光与方慧珍   
诚信网站北京文化市场举报热线无线互联网业自律同盟网络110报警服务北京网络行业协会不良信息举报中心经营性网站备案信息中国互联网协会

书画网版权所有 Copyright © 2001-2010 cnshuhua.cn All Rights Reserved  
  ICP经营许可证号:京ICP备14026384号    京公网安备 11010802025726号    

地址:北京市海淀区中关村东路18号1号楼B1608

客服电话:010-68707980      服务咨询QQ:601346133    1203781136

投稿邮箱:601346133@qq.com